Сура 11 «Худ», Аят 3
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 3 Аята Суры Худ. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (11:3) из священного Корана.
Толкование ас-Саади
Просите прощения у вашего Господа и раскаивайтесь перед Ним, чтобы Он наделил вас прекрасными благами до определенного срока и одарил Своей милостью каждого милостивого. Если же вы отвернетесь, то я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день.[1]
Абу Адель
и чтобы вы просили прощения (вашим грехам) у вашего Господа, а затем обратитесь с покаянием к Нему, и Он наделит вас благим даром[1] до определенного предела[2] и дарует каждому достойному[3] свое достоинство[4]. А если вы отвернетесь (от того, к чему я вас призываю), то я боюсь для вас наказания дня великого[5].
Эльмир Кулиев
Просите прощения у вашего Господа и раскаивайтесь перед Ним, чтобы Он наделил вас прекрасными благами до определенного срока и одарил Своей милостью каждого милостивого. Если же вы отвернетесь, то я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день.