Коран

Сура 40 «Гафир», Аят 14

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 14 Аята Суры Гафир. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (40:14) из священного Корана.

فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ١٤
Fād`ū Al-Laha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Wa Law Kariha Al-Kāfirūna

Толкование ас-Саади

Взывайте же к Аллаху, очищая перед Ним веру, даже если это ненавистно неверующим.[1]

1. Мольба - это обряд поклонения, при котором человек либо просит Божьей милости, либо просто преклоняется перед своим Господом. А искренность - это совершение доброго поступка только ради Него. Человек должен быть искренним перед Аллахом не только при выполнении обязательных или необязательных обрядов поклонения, но и при общении с окружающими еготворениями. Человек должен быть искренним во всем, что может принести пользу его вере и приблизить его к Всевышнему Создателю. Однако искреннее служение Господу во все времена было ненавистно неверующим, и верующий должен помнить об этом и не обращать внимания на упреки врагов и противников. Всевышний сообщил Своим рабам о лютой вражде, которую питают неверующие к единобожию: «Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются» (39:45).

Абу Адель

Обращайтесь же (с мольбами) к Аллаху, делая исключительным (только) для Него веру[1], даже если это и ненавистно неверующим!

1. поклонение

Эльмир Кулиев

Взывайте же к Аллаху, очищая перед Ним веру, даже если это ненавистно неверующим.

Баннер 600x90