Сура 39 «Аз-Зумар», Аят 27
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 27 Аята Суры Аз-Зумар. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (39:27) из священного Корана.
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ٢٧
Wa Laqad Đarabnā Lilnnāsi Fī Hādhā Al-Qur'āni Min Kulli Mathalin La`allahum Yatadhakkarūna
Толкование ас-Саади
Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.[1]
1. Всевышний напомнил людям о том, что в Священном Коране приводятся разные притчи о праведниках и злодеях, единобожии и многобожии. Каждая из этих притч помогает рабам Аллаха разобраться в истинной сути вещей, и поэтому Господь подчеркнул, что мудрость коранических притч заключается в том, что люди получают возможность образумиться. Поистине, многие людипосле того, как постигают истину, начинают вершить праведные дела.
Абу Адель
И вот Мы уже привели для людей в этом Коране всякие притчи[1], чтобы они одумались (и удержались от своего неверия)!
1. различные примеры и поучения
Эльмир Кулиев
Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.