Коран

Сура 9 «Ат-Тауба», Аят 47

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 47 Аята Суры Ат-Тауба. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (9:47) из священного Корана.

لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ٤٧
Law Kharajū Fīkum Mā Zādūkum 'Illā Khabālāan Wa La'awđa`ū Khilālakum Yabghūnakumu Al-Fitnata Wa Fīkum Sammā`ūna Lahum Wa  ۗ  Allāhu `Alīmun Biž-Žālimīna

Толкование ас-Саади

Если бы они выступили в поход вместе с вами, то не прибавили бы вам ничего, кроме беспорядка, торопливо ходили бы между вами и сеяли бы между вами смуту. Среди вас найдутся такие, которые станут прислушиваться к ним. Аллах знает беззаконников.[1]

1. О мусульмане! Если бы лицемеры отправились в поход вместе с вами, то их присутствие было бы изъяном вашей армии. Они распространяли бы среди вас смуту и злые сплетни в надежде посеять между вами вражду и разногласия. Среди вас есть люди, которые не способны здраво мыслить и которые поспешно прислушались бык их словам, впав в искушение. Только представьте себе, сколько вреда лицемеры причинили бы вам, отправившись в поход вместе с вами. Они без устали мешали бы вам добиться цели, ослабляя ваши ряды и удерживая вас от борьбы с неприятелем, и некоторые из вас согласились бы с их лживыми утверждениями и послушались их советов. Воистину, это было бы вашим серьезным недостатком. Руководствуясь божественной мудростью, Всевышний Аллах удержал лицемеров от участия в походе и не позволил им отправиться в путь вместе с верующими. Тем самым Он проявил милость к мусульманам и уберег их от тех, кто не принес бы им ничего, кроме вреда. Аллах прекрасно знает несправедливых беззаконников и обучает Своих рабов тому, как надлежит остерегаться их. Он разъясняет верующим, какими опасными последствиями может обернуться для них близость с грешниками. Затем Всевышний поведал о том, что лицемеры и раньше замышляли недоброе, сказав:

Абу Адель

Если бы они[1] вышли с вами (о, верующие) (в поход), то не увеличили бы среди вас ничего, кроме беспорядка и поспешили бы среди вас, стремясь (посеять) смуту между вами. И среди вас (о, верующие) есть прислушивающиеся для них[2]: ведь Аллах знает (этих) беззаконников[3] (и воздаст им за все их деяния)!

1. лицемеры
2. разведчики
3. лицемеров

Эльмир Кулиев

Если бы они выступили в поход вместе с вами, то не прибавили бы вам ничего, кроме беспорядка, торопливо ходили бы между вами и сеяли бы между вами смуту. Среди вас найдутся такие, которые станут прислушиваться к ним. Аллах знает беззаконников.

Smart Reading Productstar Tetrika-school

Мебель для вашего дома в Москве и МО

Скидка 5% по промокоду Мир
при заказе!

kit
modern