Коран

Сура 37 «Ас-Саффат», Аят 9

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 9 Аята Суры Ас-Саффат. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (37:9) из священного Корана.

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ٩
Duĥūrāan  ۖ  Wa Lahum `Adhābun Wa Aşibun

Толкование ас-Саади

чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.[1]

1. Аллах сообщил о великой пользе, которую приносят звезды для обитателей земли. Во-первых, они являются украшением для небес. Если бы звезд не было, то небеса выглядели бы темными и мрачными. Аллах нарядил небеса звездами, дабы осветить небеса и сделать их облик прекрасным. Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше ина море даже в самые темные ночи. Во-вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах. Дьяволы не слышат разговоров ангелов, потому что на них отовсюду обрушиваются падучие звезды. Они отгоняют дьяволов и не позволяют им подслушать, какие же дела замышляются на небесах. Это - справедливое возмездие за мятеж и неповиновение Господу.

Абу Адель

для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).

Эльмир Кулиев

чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.

Баннер 600x90