Сура 4 «Ан-Ниса», Аят 53
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 53 Аята Суры Ан-Ниса. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (4:53) из священного Корана.
أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا ٥٣
'Am Lahum Naşībun Mina Al-Mulki Fa'idhāan Lā Yu'utūna An-Nāsa Naqīrāan
Толкование ас-Саади
Или же они обладают долей власти? Будь это так, то они не дали бы людям даже выемки на финиковой косточке.[1]
1. Разве они обладают властью, которая позволяет им ставить одни вещи выше других в угоду своим желаниям? Будь это так, они правили бы Вселенной наряду с Аллахом. Но даже в этом случае они были бы скупы и едва ли одаряли людей благами. И хотя это откровение ниспослано в вопросительной форме, отрицательныйответ на этот вопрос ясен каждому.
Абу Адель
Или неужели у них[1] есть хоть доля власти? И если бы так и было[2], то они не дали бы людям и выемки на финиковой косточке?
1. у этих иудеев
2. была бы у них хоть доля власти
Эльмир Кулиев
Или же они обладают долей власти? Будь это так, то они не дали бы людям даже выемки на финиковой косточке.