Сура 16 «Ан-Нахль», Аят 105
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 105 Аята Суры Ан-Нахль. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (16:105) из священного Корана.
إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ١٠٥
'Innamā Yaftarī Al-Kadhiba Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bi'āyāti Al-Lahi ۖ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Kādhibūna
Толкование ас-Саади
Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы.[1]
1. Ложь измышляют грешники, которые продолжают упрямо сопротивляться Божьему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, после того, как они узрели ясные знамения. Ложь является их неотъемлемым качеством, и они более других заслуживают называться лжецами. Что же касается Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, который уверовал в знамения Аллахаи смиренно покорился своему Господу, то невозможно представить, чтобы он лгал от Его имени или возводил на Него навет. Враги называли его лжецом, хотя сами заслуживали этого эпитета, и поэтому Аллах подверг их позору и унижению. И хвала за это надлежит только Ему!
Абу Адель
Ложь измышляют только те, которые не веруют в знамения Аллаха, и такие – они (являются) лжецами.[1].
1. Не пророк Мухаммад является лживым выдумщиком, а сами неверующие являются такими
Эльмир Кулиев
Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы.