Сура 23 «Аль-Муминун», Аят 66
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 66 Аята Суры Аль-Муминун. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (23:66) из священного Корана.
قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ٦٦
Qad Kānat 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fakuntum `Alá 'A`qābikum Tankişūna
Толкование ас-Саади
Вам читали Мои аяты, но вы пятились от них,[1]
1. Если Аллах не окажет им помощи, то они лишатся всякой поддержки. Они не смогут помочь себе, и никто не станет помогать им. Почему же они дошли до такой степени? Словно отвечая на этот вопрос, Аллах поведал, что этим грешникам читались коранические аяты, дабы они могли уверовать в них и признатьистину, однако они не сделали этого. Напротив, они отвернулись от них и попятились назад. Если бы они последовали кораническим аятам, то устремились бы вперед. Однако они отвернулись от них, отступили назад и попали на самое дно Преисподней.
Абу Адель
Уже было (так, что) читались Мои знамения[1] вам (чтобы вы уверовали в них), а вы на своих пятках отступали назад[2],
1. аяты Корана
2. отвращались от слушания Корана и веры в него
Эльмир Кулиев
Вам читали Мои аяты, но вы пятились от них,