Коран

Сура 23 «Аль-Муминун», Аят 6

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 6 Аята Суры Аль-Муминун. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (23:6) из священного Корана.

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ٦
'Illā `Alá 'Azwājihim 'W Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna

Толкование ас-Саади

кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,[1]

1. Они оберегают свои половые органы от прелюбодеяния. А наиболее совершенным образом это удается тем, кто избегает всего, что может повлечь за собой прелюбодеяния. К таким проступкам относятся взгляд на постороннюю женщину, прикосновение к ней и т.п. Однако правоверным разрешается вступать в половую связь со своими женами и невольницами. Аллах позволилСвоим рабам поступать так, и за это им нет порицания.

Абу Адель

кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их[1], поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это),

1. наложниц

Эльмир Кулиев

кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

Smart Reading Productstar Tetrika-school

Мебель для вашего дома в Москве и МО

Скидка 5% по промокоду Мир
при заказе!

kit
modern