Коран

Сура 58: Аль-Муджадила (Препирающаяся)

Изучайте и слушайте Суру Аль-Муджадила с арабским текстом, транскрипцией и русским переводом.

58:1
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ١
Qad Sami`a Al-Lahu Qawla Allatī Tujādiluka Fī Zawjihā Wa Tashtakī 'Ilá Al-Lahi Wa Allāhu Yasma`u Taĥāwurakumā 'Inna Al-Laha Samī`un Başīrun
Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор, ведь Аллах - Слышащий, Видящий.[1]
1. Эти прекрасные аяты были ниспосланы по поводу одного из жителей Медины. Его жена пожаловалась Аллаху на своего мужа и пришла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за помощью. Этот житель Медины был пожилым человеком и отверг свою жену, несмотря на долгие годы совместной жизни и несмотря надетей. И вот тогда женщина обратилась с мольбой к Аллаху в надежде на то, что Аллах и Его посланник разрешат ее проблемы. Она долго жаловалась Пророку, рассказывая ему о случившемся и неоднократно пересказывая свою историю. А ведь среди прекрасных имен Аллаха - Слышащий и Видящий. Он слышит речи Своих творений во все времена и при любых обстоятельствах и видит все сущее, даже муравья, ползущего по черной скале в безлунную ночь. Господь поведал Своим рабам о том, что обладает совершенным слухом и совершенным зрением и ведает обо всех малых и великих делах. В этих словах содержится намек на то, что Аллах непременно избавит бедную женщину от ее печали и несчастья. Ниспосылая Свое волеизъявление по поводу случившегося с этой женщиной, Аллах поведал о Своем отношении к языческому обряду отвержения жен в целом и сказал:
58:2
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ ٢
Al-Ladhīna Yužāhirūna Minkum Min Nisā'ihim Mā Hunna 'Ummahātihim  ۖ  'In 'Ummahātuhum 'Illā Al-Lā'ī Waladnahum  ۚ  Wa 'Innahum Layaqūlūna Munkarāan Mina Al-Qawli Wa Zūrāan  ۚ  Wa 'Inna Al-Laha La`afūwun Ghafūrun
Те из вас, которые объявляют своих жен запретными для себя, говорят слова предосудительные и лживые. Их жены - не матери им, ведь их матерями являются только женщины, которые их родили. Воистину, Аллах - Снисходительный, Прощающий.[1]
1. Язычники отвергали своих жен, называя их хребтом своих матерей или же сестер или других близких родственниц, с которыми не дозволено вступать в брак. Иногда они просто говорили, что отныне жены неприкосновенны для них. Этот обряд получил название зихар, потому что при отречении от жены арабы употребляли слово захр ‘спина’, ‘хребет’.Как могут люди называть своих жен своими матерями, зная, что в действительности это не так? Как могут они приравнивать своих жен к матерям, которые родили их на свет? Всевышний подчеркнул, насколько порочен и достоин порицания этот проступок, и назвал подобные речи предосудительными и лживыми. Но среди прекрасных имен Аллаха есть имена Снисходительный и Прощающий, и поэтому Он прощает каждого, кто совершает прегрешение, а затем искупает его искренним раскаянием.
58:3
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ٣
Wa Al-Ladhīna Yužāhirūna Min Nisā'ihim Thumma Ya`ūdūna Limā Qālū Fataĥrīru Raqabatin Min Qabli 'An  ۚ  Yatamāssā Dhālikum Tū`ažūna  ۚ  Bihi Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun
Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.[1]
1. Мусульманские богословы разошлись во мнениях относительно того, что должно считаться отречением от зихара. Одни из них говорили, что мужчина, вознамерившийся возобновить половую жизнь со своей женой после зихара, уже отрекся от сказанного. Это означает, что одно только намерение уже обязывает человека искупить содеянное прегрешение в соответствии с кораническим предписанием. Этомнение опирается на тот факт, что Аллах предписал совершить обряд искупления до того, как супруги вступят в половую близость, то есть как только муж вознамерится сделать это. Другие богословы считали, что под отречением подразумевается непосредственно возобновление половой жизни, потому что в Коране сказано: «…а потом отрекаются от сказанного». Они аргументировали свою точку зрения тем, что при отречении от жены муж имеет в виду именно отказ от половой близости с ней. В любом случае, отрекаясь от зихара муж обязан искупить свое прегрешение, освободив одного верующего раба или одну верующую рабыню. В этом аяте речь идет именно о верующих рабах, и это уточнение подтверждается аятом об искуплении непреднамеренного убийства: «Если верующий был из враждебного вам племени, то надлежит освободить верующего раба» (4:92). При этом обязательно, чтобы освобождаемый раб или рабыня были лишены пороков, мешающих им полноценно трудиться. Наряду с этим муж обязан избегать половой связи с отверженной женой до тех пор, пока не освободит раба и тем самым не искупит содеянное. Этим волеизъявлением Аллаха вас увещают, то есть так Господь разъясняет свои законы и устрашает ими Своих рабов. Увещание - это провозглашение того или иного закона наряду с напоминанием о награде для тех, кто его выполняет, и наказании для тех, кто его ослушается. И если человек, который задумал отвергнуть свою жену по этому языческому обряду, вспомнит о необходимости освободить раба, то непременно воздержится от этого. Аллах ведает о том, что вы творите и непременно воздаст каждому за его деяния.
58:4
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ٤
Faman Lam Yajid Faşiyāmu Shahrayni Mutatābi`ayni Min Qabli 'An Yatamāssā  ۖ  Faman Lam Yastaţi` Fa'iţ`āmu Sittīna Miskīnāan  ۚ  Dhālika Litu'uminū Bil-Lahi Wa Rasūlihi  ۚ  Wa Tilka Ĥudūdu Al-Lahi  ۗ  Wa Lilkāfirīna `Adhābun 'Alīmun
Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух месяцев без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника. Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания.[1]
1. Если кто-либо не сможет освободить раба из-за того, что у него нет рабов либо нет денег на их приобретение, он должен соблюдать пост в течение двух месяцев без перерыва, прежде чем они сойдутся. А если человек не в силах выдержать такой пост, то он должен накормить шестьдесят бедняков. Многие толкователиКорана считали, что каждого бедняка следует накормить в соответствии с принятыми в его стране обычаями. Некоторые богословы считали, что достаточно накормить каждого бедняка муддом пшеницы или половиной саа любого другого продукта, который разрешается раздавать в качестве подаяния фитр в конце месяца рамадан. Так Мы разъясняем вам Наши законы, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, ведь уверовать можно лишь, выполняя эти и другие законы Всевышнего. Мусульманин обязан придерживаться законов своего Господа, и в этом состоит смысл веры. Более того, благодаря этому вера усиливается, совершенствуется и крепнет. Таковы ограничения, наложенные Аллахом, и люди не имеют права преступать эти ограничения, поскольку они обязаны соблюдать их, не допуская излишества и попустительства. Что же касается неверующих, то им уготовано мучительное наказание. Из перечисленных выше аятов можно сделать следующие выводы: 1. Аллах добр к Своим рабам и заботится о них. Он внял жалобам и мольбам обиженной женщины и избавил ее от страданий и тягот. Наряду с этим Он избавил от этих страданий всех, кого только может коснуться подобная проблема. 2. Зихар подразумевает исключительно отречение мужа от законной жены, о чем свидетельствуют слова «Те из вас, которые объявляют своих жен запретными для себя». Если же мужчина обязал себя не вступать в половую близость со своей рабыней, то это не считается зихаром. В этом случае мужчина должен лишь искупить содеянное, как искупается клятвопреступление, потому что он запретил себе пользоваться тем, что разрешил Аллах. То же самое относится к клятвенному отречению от еды, питья и т.п. 3. Зихар не считается действительным, если мужчина объявил о нем женщине до заключения брака, так как в это время она еще не была его женой. Точно так же не действителен развод до заключения брака, как и недействительно условие, которое мужчина ставит своей будущей невесте, обещая развестись, если она нарушит его. 4. Зихар запрещен шариатом, потому что Аллах назвал его предосудительной и лживой речью. 5. Коранические откровения не только излагают предписания, но и раскрывает их мудрость, и поэтому Аллах сказал: «Их жены - не матери им». 6. Шариат не одобряет поведение мужа, который называет свою жену матерью, сестрой или другой близкой родственницей, с которой он не может состоять в браке, потому что подобное обращение имеет внешнее сходство с прегрешением. 7. Мужчина обязан искупить свое прегрешение после того, как он отречется от зихара, а не сразу после того, как объявит его. Выше мы уже рассмотрели два мнения мусульманских богословов относительно того, что считается отречением от зихара. 8. Для искупления этого мусульманин обязан освободить одного раба, который может быть взрослым или ребенком, мужчиной или женщиной, потому что аят имеет общий смысл. 9. Если муж в состоянии освободить раба или поститься в течение двух месяцев без перерыва, то он обязан завершить искупление, прежде чем возобновит супружескую жизнь со своей женой. Если же муж для искупления греха кормит бедняков, то супругам разрешается иметь интимную близость до полного искупления. 10. Мудрость повеления искупать грех до того, как возобновятся супружеские отношения, вероятно, состоит в том, что желание этого будет подталкивать мужчину поскорее искупить прегрешение. 11. Для искупления необходимо накормить шестьдесят бедняков. Оно не принимается, если было накормлено меньшее число нуждающихся, поскольку Всевышний сказал: «…тому надлежит накормить шестьдесят бедняков».
58:5
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ ٥
'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Al-Laha Wa Rasūlahu Kubitū Kamā Kubita Al-Ladhīna Min Qablihim  ۚ  Wa Qad 'Anzalnā 'Āyātin Bayyinātin  ۚ  Wa Lilkāfirīna `Adhābun Muhīnun
Те, которые враждуют с Аллахом и Его посланником, будут унижены, как были унижены их предшественники. Мы уже ниспослали ясные знамения, а для неверующих уготованы унизительные мучения.[1]
1. Противятся Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, только грешники и ослушники, и эта вражда становится еще более ужасной, когда человек отказывается уверовать в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и питает ненависть к правоверным. Эти грешники будут унижены и опозорены, как былиунижены и опозорены предыдущие поколения неверующих. Воистину, они получили сполна за свои злодеяния. У них не будет оправдания перед Аллахом, потому что Он ниспослал людям неоспоримые доказательства своей правдивости. Он явил им многочисленные знамения и убедительные доводы, разъяснил истинные ценности и подлинную суть вещей. Те из людей, кто последовал за Божьим руководством, окажутся в числе преуспевших. А неверующие в знамения Аллаха вкусят унизительное наказание. Они превозносились над этими знамениями и заслужили лишь позор и унижение.
58:6
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ٦
Yawma Yab`athuhumu Al-Lahu Jamī`āan Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū  ۚ  'Aĥşāhu Al-Lahu Wa Nasūhu Wa  ۚ  Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
В тот день Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они совершили. Аллах исчислил это, а они забыли. Аллах - Свидетель всякой вещи.[1]
1. В Судный день все творения будут стремительно восставать из могил, и тогда Всевышний Аллах поведает им об их добрых и злых деяниях. Он знает об этих деяниях, потому что исчислил их, то есть записал их в Хранимой скрижали и велел почтенным ангелам-хранителям вести им счет. Люди забыли их, то естьзабыли все содеянное. Но зато Аллах исчислил их деяния, ведь Аллах - Свидетель всему сущему. Он свидетель тайному и явному, сокрытому и обнародованному. Вот почему далее Господь возвестил о Своем безграничном знании, которое объемлет все малое и великое как на небесах, так и на земле.
58:7
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ٧
'Alam Tará 'Anna Al-Laha Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi  ۖ  Mā Yakūnu Min Najwá Thalāthatin 'Illā Huwa Rābi`uhum Wa Lā Khamsatin 'Illā Huwa Sādisuhum Wa Lā 'Adná Min Dhālika Wa Lā 'Akthara 'Illā Huwa Ma`ahum 'Ayna Mā Kānū  ۖ  Thumma Yunabbi'uhum Bimā `Amilū Yawma Al-Qiyāmati  ۚ  'Inna Al-Laha Bikulli Shay'in `Alīmun
Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.[1]
1. Под присутствием Аллаха рядом с творениями понимается всеобъемлющее знание Господа, которому доподлинно известно все, о чем переговариваются и секретничают между собой творения. Именно поэтому Всевышний сказал, что Ему известно обо всем сущем.
58:8
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ٨
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Nuhū `Ani An-Najwá Thumma Ya`ūdūna Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājawna Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa 'Idhā Jā'ūka Ĥayyawka Bimā Lam Yuĥayyika Bihi Al-Lahu Wa Yaqūlūna Fī 'Anfusihim Lawlā Yu`adhdhibunā Al-Lahu Bimā Naqūlu  ۚ  Ĥasbuhum Jahannamu Yaşlawnahā  ۖ  Fabi'sa Al-Maşīru
Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, вражде и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» Довольно с них Геенны! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия!
58:9
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ٩
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Tanājaytum Falā Tatanājaw Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa Tanājaw Bil-Birri Wa At-Taqwá  ۖ  Wa Attaqū Al-Laha Al-Ladhī 'Ilayhi Tuĥsharūna
О те, которые уверовали! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, вражде и неповиновении Посланнику, а говорите о благочестии и богобоязненности и бойтесь Аллаха, к Которому вы будете собраны.[1]
1. Под тайной беседой подразумевается секретный разговор двух или более людей, который может носить как благой, так и дурной характер. Аллах дозволил правоверным вести тайные беседы только в духе праведности и богобоязненности. Под праведностью понимается повиновение Аллаху и Его посланнику и соблюдение обязанностей перед Ним и Его рабами, а под богобоязненностьюв данном случае подразумевается отказ от совершения грехов и прегрешений. Правоверный мусульманин непременно всегда будет покорен воле Аллаха и станет вести беседы, будь то тайные или открытые, только о том, что приближает его к Аллаху и удаляет от Его гнева. Грешник же пренебрегает приказами Великого Аллаха и в тайне переговаривается со своими клевретами о прегрешениях, вражде и неповиновении Посланнику. Именно так поступают лицемеры, которые проявляли неуважение к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, даже тогда, когда приветствовали его. После этого они говорили про себя: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» Они думают именно так, хотя и скрывают свои мысли. Но Аллах, ведающий сокровенное и явное, сообщил правоверным о помыслах, которые таятся в их сердцах. Эти помыслы свидетельствует об их пренебрежении к наказанию Аллаха. Отсрочка наказания успокаивает их, и они полагают, что возмездия вообще не следует опасаться. Однако Всевышний Аллах не предает забвению то, что они творят. Он лишь дает им небольшую отсрочку. И достаточно того, что они попадут в Преисподнюю, в которой собраны воедино все муки и несчастья. Грешники окажутся в их власти и будут обречены на страдания. Как же скверно это пристанище, то есть как печален и ужасен такой исход! В этом аяте речь идет, во-первых, о лицемерах, которые выдавали себя за верующих и обращались к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с лживыми речами, делая вид, что они желают им только добра; а во-вторых, о некоторых из числа людей Писания, которые приветствовали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, словами, желая ему смерти. По-арабски эти слова звучат ас-саму алейка.
58:10
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ١٠
'Innamā An-Najwá Mina Ash-Shayţāni Liyaĥzuna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Laysa Biđārrihim Shay'āan 'Illā Bi'idhni Al-Lahi  ۚ  Wa `Alá Al-Lahi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna
Тайная беседа - от дьявола, стремящегося опечалить тех, которые уверовали. Но это нисколько не повредит им, если на то не будет соизволения Аллаха.[1]
1. Пусть же верующие уповают только на Аллаха. Всевышний сообщил, что тайные беседы, которые ведут враги правоверных, замышляя против них зло, строя козни и стремясь навредить им, являются порождением сатаны. Но козни сатаны слабы. Он пытается опечалить тех, которые уверовали, и в этом состоят его планы и высшая цель. Но онне повредит им, если не будет на то воли Аллаха, ведь Аллах обещал верующим защищать их и помогать им в борьбе с врагами. Всевышний сказал: «Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло» (35:43). Когда бы ни замышляли враги Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных зло против них, их козни непременно обратятся против них самих, и они не смогут навредить правоверным ничем, кроме того, что Аллах уже предопределил для них. Пусть они полагаются на Него и верят Его обещанию. Воистину, того, кто уповает на Аллаха, Он защищает от ухищрений врагов и помогает ему во всех духовных и мирских делах.
58:11
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ١١
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Qīla Lakum Tafassaĥū Fī Al-Majālisi Fāfsaĥū Yafsaĥi Al-Lahu Lakum  ۖ  Wa 'Idhā Qīla Anshuzū Fānshuzū Yarfa`i Al-Lahu Al-Ladhīna 'Āmanū Minkum Wa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Darajātin Wa  ۚ  Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun
О те, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях сесть просторнее, то садитесь просторнее, и Аллах одарит вас местом просторным. Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь. Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание. Аллах ведает о том, что вы совершаете.[1]
1. Так Аллах учит Своих рабов благонравию и этикету. Если верующие собираются вместе и кому-либо из них или же запоздавшим гостям не хватает места, то присутствующие должны потесниться. Тем самым они нисколько не ущемят себя, но зато проявят заботу о своих братьях. А вознаграждение всегда является воздаянием, по характеру схожим сблагодеянием, поэтому того, кто помог своему брату обрести место на собрании, Аллах одарит местом еще более просторным. А когда верующим велят подняться по какой-либо причине, они должны поспешно встать для того, чтобы поскорее разрешить сложившуюся ситуацию. Верно выполняют эти приказы Аллаха только те, кто обладает верой и ясными знаниями. Таких людей Он возвышает над другими в соответствии с величиной их познаний и силой их веры. Он ведает о том, что вы вершите, и воздаст каждому за его деяния: добром за добро и злом за зло. Этот аят подчеркивает превосходство праведных знаний и показывает, что они приносят плоды только тогда, когда человек соблюдает нормы поведения и руководствуется своими познаниями в делах.
58:12
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ١٢
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Nājaytumu Ar-Rasūla Faqaddimū Bayna Yaday Najwākum Şadaqatan  ۚ  Dhālika Khayrun Lakum Wa 'Aţharu  ۚ  Fa'in Lam Tajidū Fa'inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun
О те, которые уверовали! Если вы втайне беседуете с Посланником, то предварите вашу тайную беседу милостыней. Так будет лучше для вас и чище. Но если вы ничего не найдете, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.[1]
1. Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка. Подобное уважительное отношение к нему - лучше для верующих и чище, то естьблагодаря этому увеличивается награда верующих, а их души очищаются от скверны, которая проявляется, когда люди неуважительно относятся к Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и часто беспокоят его ради пустых бесед с глазу на глаз. Повеление раздавать милостыню перед тем, как прийти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы, стало мерилом для всех тех, кто ищет знаний и жаждет добра, но не уделяет внимания милостыни и пожертвованиям. Кто не стремится к добру, а просто ищет собеседника, пусть воздержится от бесполезных разговоров и не беспокоит Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Безусловно, повеление раздавать милостыню относилось к тем, кто был в состоянии сделать это. Тем же, кто не имел средств на пожертвования, Аллах не приказал совершать то, что им было не под силу. Более того, Аллах простил их и разрешил им обращаться к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, не раздавая милостыни, на которую у них нет средств.
58:13
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ١٣
'A'ashfaqtum 'An Tuqaddimū Bayna Yaday Najwākum Şadaqātin  ۚ  Fa'idh Lam Taf`alū Wa Tāba Al-Lahu `Alaykum Fa'aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aţī`ū Al-Laha Wa Rasūlahu Wa  ۚ  Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna
Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? Если вы не сделали этого и Аллах принял ваше покаяние, то совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику. Аллах ведает о том, что вы совершаете.[1]
1. Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого. Он освободил их от этой обязанности, нозато научил их тому, как следует чтить Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ведь сам смысл этого повеления заключался не в раздаче милостыни, а в том, чтобы мусульмане научились уважать и по достоинству ценить Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому сразу после этого Всевышний велел выполнять важнейшие предписания, смысл которых заключался в совершении этих обрядов. Вы не раздали милостыни, и Аллах простил вас, потому что пожертвование было обременительным для вас. Но знайте, что подобное оправдание не всегда приемлемо, ибо не все повеления Господа обязательно должны быть легкими. Посему совершайте намаз, выполняйте его условия и обязательные предписания, придерживайтесь его ограничений и требований, а также выплачивайте закят, то есть раздавайте определенную часть вашего имущества тем, кому повелел Аллах. Эти два обряда поклонения являются важнейшими из тех, что мы совершаем нашим телом и имуществом. Кто совершает эти обряды надлежащим образом, тот выполняет свои основные обязанности перед Аллахом и людьми. Поэтому далее Всевышний велел повиноваться Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Это - самое всеобъемлющее из коранических предписаний. При повиновении Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, мусульманин должен выполнять их приказы и запреты, верить во все, что они сообщили, и не преступать установленные шариатом границы. А самое главное - он должен совершать все это искренне ради Аллаха, не забывая о том, что Аллах видит его. Ведь Ему известно о деяниях творений и обо всем, что кроется в их сердцах, и на основании этого знания Он будет наказывать одних и вознаграждать других.
58:14
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ١٤
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Tawallaw Qawmāan Ghađiba Al-Lahu `Alayhim Mā Hum Minkum Wa Lā Minhum Wa Yaĥlifūna `Alá Al-Kadhibi Wa Hum Ya`lamūna
Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы.
58:15
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ١٥
'A`adda Al-Lahu Lahum `Adhābāan Shadīdāan  ۖ  'Innahum Sā'a Mā Kānū Ya`malūna
Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Воистину, скверно то, что они совершают![1]
1. Всевышний сообщил о лицемерах, которые дружат с неверующими иудеями, христианами и язычниками, на которых разгневался Аллах и которые заслужили Его самое страшное проклятие. Аллах подчеркнул, что лицемеры не являются верующими, но они - не просто неверующие. Всевышний сказал: «Они колеблются между этим (верой и неверием), но не принадлежат ни ктем, ни к другим» (4:143). Душой и телом они не принадлежат ни к правоверным, ни к безбожникам, потому что их души с неверующими, а тела - рядом с мусульманами. Именно так их описал Аллах. Эти люди исповедуют ложь, потому что клянутся в том, что уверовали, хотя в действительности являются безбожниками. В воздаяние этим лживым и порочным изменникам Аллах уготовил мучительное наказание, которое невозможно ни описать, ни вообразить. Воистину, скверны их злодеяния, потому что они влекут за собой гнев Аллаха, возмездие и проклятие.
58:16
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ١٦
Attakhadhū 'Aymānahum Junnatan Faşaddū `An Sabīli Al-Lahi Falahum `Adhābun Muhīnun
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Им уготованы унизительные мучения.[1]
1. Посредством клятв они пытаются избежать порицания Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В результате они не только сами оказываются в заблуждении, но и сбивают с пути Аллаха окружающих. А ведь именно этот путь ведет в Райские сады блаженства, и если человек сбивается с этого пути,то он непременно оказывается на стезе, которая заканчивается в Адском Пламени. Их постигнет унизительное наказание за то, что они сочли унизительным уверовать в Аллаха и покориться Его знамениям. Вот почему Он унизит их вечными муками. Им не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
58:17
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ١٧
Lan Tughniya `Anhum 'Amwāluhum Wa Lā 'Awlāduhum Mina Al-Lahi Shay'āan  ۚ  'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri  ۖ  Hum Fīhā Khālidūna
Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно.[1]
1. Ни имущество, ни дети не избавят их от наказания и не помогут им обрести хотя бы малую толику вознаграждения. Они будут обитателями Ада, из которого им никогда не удастся выйти. Они пребудут там вечно.
58:18
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ١٨
Yawma Yab`athuhumu Al-Lahu Jamī`āan Fayaĥlifūna Lahu Kamā Yaĥlifūna Lakum  ۖ  Wa Yaĥsabūna 'Annahum `Alá Shay'in  ۚ  'Alā 'Innahum Humu Al-Kādhibūna
В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому, как клянутся перед вами, полагая, что это поможет им. Воистину, они - лжецы.[1]
1. Кто при жизни был верен какой-либо дороге, тот и после смерти будет верен ей. В этом мире лицемеры обманывали правоверных и клянутся в том, что уверовали. Когда же наступит Судный день и Аллах воскресит людей, они будут таким же образом клясться перед Ним, полагая, что это принесет им пользу. Апроизойдет это потому, что неверие, лицемерие и порочные воззрения с каждым днем все больше и больше укоренялись в их сознании. В результате они оказались обольщены и уверовали в то, что поступают правильно и непременно сумеют добиться вознаграждения. Однако воззрения их лживы, как и они сами, поскольку ложь не остается незамеченной Аллахом, которому ведомо все сокровенное и явное.
58:19
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ١٩
Astaĥwadha `Alayhimu Ash-Shayţānu Fa'ansāhum Dhikra Al-Lahi  ۚ  'Ūlā'ika Ĥizbu Ash-Shayţāni  ۚ  'Alā 'Inna Ĥizba Ash-Shayţāni Humu Al-Khāsirūna
Дьявол одолел их и заставил их забыть о поминании Аллаха. Они являются партией дьявола. Воистину, партия дьявола - это потерпевшие убыток.[1]
1. Но сатана овладел ими, представил им злодеяния в прекрасном свете и заставил их предать забвению память об Аллахе. А ведь именно сатана был их явным супостатом, который не желает для них ничего, кроме зла. Всевышний Аллах сказал: «Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени» (35:6). Они- поборники сатаны, и они непременно окажутся в убытке. Вера, земное благосостояние, семья - во всем они будут нести только тяжкий урон.
58:20
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ ٢٠
'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Al-Laha Wa Rasūlahu 'Ūlā'ika Fī Al-'Adhallīna
Те, которые враждуют с Аллахом и Его посланником, окажутся в числе самых униженных.
58:21
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ ٢١
Kataba Al-Lahu La'aghlibanna 'Anā Wa Rusulī  ۚ  'Inna Al-Laha Qawīyun `Azīzun
Аллах предписал: «Победу непременно одержим Я и Мои посланники!» Воистину, Аллах - Всесильный, Могущественный.[1]
1. Это - обещание и угроза Всемогущего Господа. Эта угроза обращена к тем, кто противится Ему и Его посланнику, не верует в них и ослушается их повелений. Они будут унижены и не найдут себе помощников. Как же скверен такой исход! А обещание обращено к тем, кто уверовал в Господа и Егопророка, да благословит его Аллах и приветствует, и последовал путем посланников, вступив тем самым в партию Аллаха. А это - партия преуспевших. Их удел - помощь Аллаха, а также победа и триумф как в этом мире, так и в Последней жизни. Это обещание не будет нарушено или изменено. Правдив Всемогущий и Великий Аллах! Ничто не в силах помешать Ему сделать то, что Он решил.
58:22
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ٢٢
Lā Tajidu Qawmāan Yu'uminūna Bil-Lahi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Yuwāddūna Man Ĥādda Al-Laha Wa Rasūlahu Wa Law Kānū 'Ābā'ahum 'Aw 'Abnā'ahum 'Aw 'Ikhwānahum 'Aw `Ashīratahum  ۚ  'Ūlā'ika Kataba Fī Qulūbihimu Al-'Īmāna Wa 'Ayyadahum Birūĥin Minhu  ۖ  Wa Yudkhiluhum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā  ۚ  Rađiya Al-Lahu `Anhum Wa Rađū `Anhu  ۚ  'Ūlā'ika Ĥizbu Al-Lahi  ۚ  'Alā 'Inna Ĥizba Al-Lahi Humu Al-Mufliĥūna
Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдешь людей, которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его посланником, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники. Аллах начертал в их сердцах веру и укрепил их духом от Него. Он введет их в Райские сады, в которых текут реки, и они пребудут там вечно. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Они являются партией Аллаха. Воистину, партия Аллаха - это преуспевшие.[1]
1. Вера в Аллаха и Судный день несовместима с любовью к тем, кто противится Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Истинно уверовавший непременно станет выполнять требования своей веры. Он непременно возлюбит тех, кто уверовал, и будет испытывать ненависть и вражду к тем, кто выбрал иной путь, дажеесли это будет его самый близкий человек. Такой должна быть подлинная вера, и только она способна принести плоды и помочь человеку добиться великой цели. В сердцах именно таких людей Аллах начертал веру, то есть вписал ее, укоренил и взрастил, подобно саженцу, дабы она не колебалась и не гнулась под ветрами сомнений и искушений. Именно таких людей Аллах укрепил своим духом, то есть откровением, знанием, божественной помощью и милостью. Для них уготовано прекрасное житие в земном мире, а в Последней жизни они окажутся в вечных Райских садах, где найдут все, чего жаждет душа и чем упивается взор. А наряду с этим они получат величайшую милость - Аллах будет доволен ими и никогда не разгневается на них. Они тоже будут довольны своим Господом и теми многочисленными почестями, щедрыми дарами и высокими наградами, которыми Он одарит их. Воистину, это вознаграждение будет безграничным! Что же касается нечестивцев, которые считают, что уверовали в Аллаха и в Судный день, но вместе с тем питают любовь к врагам Аллаха, которые пренебрегли верой в своего Господа, то их предположения не имеют ничего общего с действительностью. Каждое утверждение обязательно должно подтверждаться фактами, а простое предположение не имеет никакой силы и не может быть принято во внимание.

Изучение Суры Аль-Муджадила становится еще более доступным и удобным благодаря интерактивным функциям. При клике на арабский текст, вы можете услышать его правильное произношение, что невероятно полезно для тех, кто учится читать Коран. Это позволяет не только видеть текст, но и слышать, как каждое слово и аят должны быть произнесены, облегчая запоминание и практику правильного чтения. Такая функция делает процесс обучения более интерактивным и эффективным, особенно для новичков или тех, кто не владеет арабским языком на достаточном уровне.

Баннер 600x90