Сура 15 «Аль-Хиджр», Аят 29
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 29 Аята Суры Аль-Хиджр. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (15:29) из священного Корана.
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ٢٩
Fa'idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna
Толкование ас-Саади
Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».[1]
1. Прародителя всех джиннов Иблиса Аллах сотворил из знойного огня. Это произошло до сотворения Адама. Вознамерившись сотворить Адама, Аллах сообщил ангелам о том, что сотворит человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи. А затем Аллах велел им поклониться Адаму, когда тот примет свой совершенный облик и обретет жизнь.
Абу Адель
А когда Я выровняю его[1] и вдуну от Моего духа[2][3], то (приветствуя его и выражая свое почтение ему) падите, пред ним[4] совершая поклон ниц!»
1. придам полный облик
2. духа, которым Я владею
3. когда он оживет
4. пред первым человеком
Эльмир Кулиев
Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».