Коран

Сура 15 «Аль-Хиджр», Аят 29

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 29 Аята Суры Аль-Хиджр. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (15:29) из священного Корана.

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ٢٩
Fa'idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna

Толкование ас-Саади

Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».[1]

1. Прародителя всех джиннов Иблиса Аллах сотворил из знойного огня. Это произошло до сотворения Адама. Вознамерившись сотворить Адама, Аллах сообщил ангелам о том, что сотворит человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи. А затем Аллах велел им поклониться Адаму, когда тот примет свой совершенный облик и обретет жизнь.

Абу Адель

А когда Я выровняю его[1] и вдуну от Моего духа[2][3], то (приветствуя его и выражая свое почтение ему) падите, пред ним[4] совершая поклон ниц!»

1. придам полный облик
2. духа, которым Я владею
3. когда он оживет
4. пред первым человеком

Эльмир Кулиев

Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».

Баннер 600x90