Коран

Сура 22 «Аль-Хаджж», Аят 57

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 57 Аята Суры Аль-Хаджж. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (22:57) из священного Корана.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ٥٧
Wa Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Fa'ūlā'ika Lahum `Adhābun Muhīnun

Толкование ас-Саади

Тем же, которые не уверовали и считали ложью Наши знамения, уготованы унизительные мучения.[1]

1. Эти грешники отказались уверовать в Аллаха и Его посланников. Они сочли ложью знамения, которые указывали им на истину и прямой путь, отвернулись от них и упрямо воспротивились им. Тем самым они обрекли себя на унизительное наказание. Оно будет мучительным и болезненным, и пламя будет окутывать их сердца. Они посмели пренебрежительноотнестись к Божьим посланникам и знамениям, и Аллах унизил их Своей карой.

Абу Адель

А те, которые стали неверующими и возводили ложь на Наши знамения[1], то те[2] – для них (будет) унизительное наказание (в Аду)!

1. считали аяты Корана ложью
2. такие люди

Эльмир Кулиев

Тем же, которые не уверовали и считали ложью Наши знамения, уготованы унизительные мучения.

Tetrika-school