Коран

Сура 88 «Аль-Гашийа», Аят 3

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 3 Аята Суры Аль-Гашийа. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (88:3) из священного Корана.

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ٣
`Āmilatun Nāşibahun

Толкование ас-Саади

изнурены и утомлены.[1]

1. Они будут пристыжены, опозорены и измучены наказанием. Их будут волочить на лицах, которые будут окутаны огнем. Существует мнение, что эти слова Аллаха касаются тех, кто много трудился и поклонялся в этом мире, однако из-за того, что они не выполнили главного условия и не уверовали в Единого Аллаха, в День воскресенияих деяния превратятся в развеянный прах. И хотя это действительно так, речь в этой суре идет не об этом. Единственным правильным мнением является первое толкование, потому что оно описывает события, которые произойдут в День воскресения, и касается всех обитателей Ада, тогда как второе мнение затрагивает лишь небольшую часть адских мучеников. Кроме того, Всевышний Аллах сообщил о том, как Судный день покроет людей многочисленными несчастьями, а не описывал их положения в этом мире.

Абу Адель

(и они) работающие и изнуренные[1],

1. Их работа – снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни.

Эльмир Кулиев

изнурены и утомлены.

Smart Reading Productstar Tetrika-school