Сура 113 «Аль-Фалак», Аят 5
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 5 Аята Суры Аль-Фалак. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (113:5) из священного Корана.
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ٥
Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada
Толкование ас-Саади
от зла завистника, когда он завидует».[1]
1. Арабский глагол «фалака» («раскалывать») подчеркивает то, что именно Всевышний Господь рассекает ночной мрак, когда наступает рассвет, а также рассекает семена, когда они прорастают. Только Он может защитить Своих рабов от зла людей, бесов, животных и всех остальных творений. Всевышний подчеркнул, что некоторые творения приносят много зла. Ночью людей обуревает дремота,а по земле бродят злые духи и вредные твари. Колдуньи дуют на узлы для того, чтобы навести на людей порчу. А завистники желают, чтобы люди лишились благ, и даже прикладывают для этого усилия. Защитить людей от зла нечестивцев и разрушить их козни может только Аллах, и поэтому каждый человек обязан прибегать к Его защите. К завистникам также относятся люди с дурным глазом, потому что сглазить может только завистливый человек со скверной натурой и порочной душой. Таким образом, эта сура учит мусульман искать у Аллаха убежища и спасения от зла в целом и некоторых его проявлений в частности. Она также служит доказательством того, что колдовство действительно имеет место и что его вреда следует опасаться, прибегая к защите Аллаха от козней колдуний и колдунов.
Абу Адель
от зла завистника, когда он завидует[1]!»
1. желает, чтобы у того, кому он завидует, исчезло то, чем одарил его Аллах
Эльмир Кулиев
от зла завистника, когда он завидует».