Коран

Сура 72 «Аль-Джинн», Аят 10

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 10 Аята Суры Аль-Джинн. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (72:10) из священного Корана.

وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا ١٠
Wa 'Annā Lā Nadrī 'Asharrun 'Urīda Biman Fī Al-'Arđi 'Am 'Arāda Bihim Rabbuhum Rashadāan

Толкование ас-Саади

Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.[1]

1. Одно из двух непременно произойдет. Джинны увидели великие перемены, которых доселе никто не видывал. Благодаря своей проницательности они поняли, что все это произошло по воле Аллаха и что самое главное происходит не на небесах, а на земле. Из этого аята также видно, как почтительно джинны говорили об Аллахе, когда связалис Его именем добро и умолчали о том, кто творит зло, хотя и то, и другое происходит только по воле Господа.

Абу Адель

И (также мы признаем),что мы не знаем, зло ли[1] желалось (тем, что произошло в небе) для тех, кто на земле[2], или желал им их Господь истинного пути.

1. плохое ли
2. для обитателей земли

Эльмир Кулиев

Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.

Smart Reading Productstar Tetrika-school

Мебель для вашего дома в Москве и МО

Скидка 5% по промокоду Мир
при заказе!

kit
modern