Коран

Сура 45 «Аль-Джасийа», Аят 5

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 5 Аята Суры Аль-Джасийа. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (45:5) из священного Корана.

وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ٥
Wa Akhtilāfi Al-Layli Wa An-Nahāri Wa Mā 'Anzala Al-Lahu Mina As-Samā'i Min Rizqin Fa'aĥyā Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtihā Wa Taşrīfi Ar-Riyāĥi 'Āyātun Liqawmin Ya`qilūna

Толкование ас-Саади

В смене ночи и дня, в уделе, который Аллах ниспосылает с неба и посредством которого Он оживляет землю после ее смерти, и в смене ветров есть знамения для людей разумеющих.

Абу Адель

и (в) смене ночи и дня[1], и в том, что ниспослал Аллах с неба из пропитания[2] и оживил ею[3] землю после ее безжизненности, и в смене (направлений) ветров – знамения[4] для людей, которые разумеют[5].

1. в том, как они следуют друг за другом
2. в воде
3. водой
4. доказательства
5. которые понимают из этих доказательств единственность Аллаха и что только Ему нужно поклоняться и служить

Эльмир Кулиев

В смене ночи и дня, в уделе, который Аллах ниспосылает с неба и посредством которого Он оживляет землю после ее смерти, и в смене ветров есть знамения для людей разумеющих.

Баннер 600x90