Сура 45 «Аль-Джасийа», Аят 30
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 30 Аята Суры Аль-Джасийа. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (45:30) из священного Корана.
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ ٣٠
Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Fayudkhiluhum Rabbuhum Fī Raĥmatihi ۚ Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-Mubīnu
Толкование ас-Саади
Что касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, то их Господь введет их в Свою милость. Это и есть явное преуспеяние.[1]
1. Всевышний Аллах сообщил о том, что люди разделятся на две группы, и поведал о судьбе тех и других. Тех, которые искренне уверовали в Аллаха и на деле подтвердили свою веру, выполняя обязательные и необязательные предписания религии, Господь введет в Райские сады, где праведников ожидают вечные удовольствия и счастливое бытие. Этои есть величайшее приобретение, благодаря которому раб Божий получит желанные блага и избавится от всякого зла.
Абу Адель
А что же касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния[1], то их Господь введет их в Свое милосердие[2]. Это[3] и есть явный успех[4]!
1. совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил
2. в Рай по Своему милосердию, а не по их делам
3. вхождение в Рай
4. выше которого нет уже успеха
Эльмир Кулиев
Что касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, то их Господь введет их в Свою милость. Это и есть явное преуспеяние.