Коран

Сура 7 «Аль-Араф», Аят 135

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 135 Аята Суры Аль-Араф. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (7:135) из священного Корана.

فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ ١٣٥
Falammā Kashafnā `Anhumu Ar-Rijza 'Ilá 'Ajalin Hum Bālighūhu 'Idhā Hum Yankuthūna

Толкование ас-Саади

Когда же Мы избавляли их от наказания до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они нарушали обещание.[1]

1. Аллах избавлял род Фараона от одного несчастья за другим на определенный срок. Это было не вечное, а временное избавление. Но стоило этому произойти, как нечестивцы тотчас нарушали данные Мусе обещания. Они обещали уверовать в него и отпустить с ним сынов Исраила, но не делали этого. Более того, они продолжали слепоскитаться в собственном неверии и причинять страдания израильтянам.

Абу Адель

А когда Мы отвели от них наказание до (определенного) предела, которого они (все равно) достигнут (и будут тогда наказаны)[1], вот – они нарушают (договор) (который они заключили с Господом через Мусу) (и продолжают оставаться на неверии).

1. не поможет им отсрочка наказания

Эльмир Кулиев

Когда же Мы избавляли их от наказания до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они нарушали обещание.

Tetrika-school