Сура 29 «Аль-Анкабут», Аят 8
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 8 Аята Суры Аль-Анкабут. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (29:8) из священного Корана.
Толкование ас-Саади
Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.[1]
Абу Адель
И Мы завещали человеку (чтобы он относился) к своим родителям благостно (и при их жизни и после нее). А если они[1] будут усердствовать, чтобы ты придал Мне в сотоварищи то, о чем[2] у тебя нет никакого знания (или если они будут повелевать ослушаться Аллаха), то ты не повинуйся им[3]. Ко Мне (предстоит) ваше возвращение (в День Суда), и Я сообщу вам то, что вы совершали (в своей земной жизни)!
Эльмир Кулиев
Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко Мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.