Коран

Сура 21 «Аль-Анбийа», Аят 92

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 92 Аята Суры Аль-Анбийа. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (21:92) из священного Корана.

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ ٩٢
'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fā`budūni

Толкование ас-Саади

Воистину, эта ваша религия - религия единая. Я же - ваш Господь. Поклоняйтесь же Мне![1]

1. После упоминания о пророках Всевышний поведал людям о том, что все упомянутые выше посланники являются достойными подражания вождями, на которых обязаны равняться остальные люди. Рабы Аллаха должны следовать их путем, исповедовать одну религию, руководствоваться едиными предписаниями и поклоняться одному Господу. И поэтому Аллах возвестил о том, что является Господом всехлюдей. Он сотворил человечество, воспитал его посредством своих щедрот и одарил духовным и мирским богатством. У всех людей есть Единый Господь, единый пророк и единая религия, которая зиждется на поклонении одному Аллаху, у Которого нет сотоварищей. А это значит, что все люди должны выполнять свою обязанность и поклоняться своему Господу. Сам контекст этого откровения свидетельствует о том, что поклонение Ему является следствием того, о чем говорится в начале этого аята.

Абу Адель

Поистине, эти[1] – ваша община[2], община[2] единая[4]. И Я – Господь ваш (о, люди), поклоняйтесь же (и служите) Мне!

1. пророки Аллаха
2. вера
3. вера
4. вера всех пророков одна – единобожие

Эльмир Кулиев

Воистину, эта ваша религия — религия единая. Я же — ваш Господь. Поклоняйтесь же Мне!

Smart Reading Productstar Tetrika-school

Мебель для вашего дома в Москве и МО

Скидка 5% по промокоду Мир
при заказе!

kit
modern