Коран

Сура 6 «Аль-Анам», Аят 5

Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 5 Аята Суры Аль-Анам. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (6:5) из священного Корана.

فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ٥
Faqad Kadhdhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum  ۖ  Fasawfa Ya'tīhim 'Anbā'u Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn

Толкование ас-Саади

Они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, но до них дойдут вести о том, над чем они насмехались.[1]

1. Истина требует от людей повиноваться ей и благодарить Аллаха за Его поддержку и необходимые разъяснения. Неверующие же ответили на милость своего Господа совершенно иным образом и тем самым заслужили суровое наказание. Пройдет совсем немного времени, и они убедятся в том, что насмехались над сущей правдой, поскольку Аллах изобличит их ложьи измышления. Они глумились над воскрешением, Райскими садами и Преисподней, и когда наступит День воскресения, им скажут: «Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью» (52:14). Всевышний сказал: «Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого. Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами» (16:38–39).

Абу Адель

И уже отвергли они[1] истину[2], когда она[3] пришла к ним. И вскоре придут к ним[4] вести о том, над чем они насмехались[5]!

1. неверующие
2. пророчество Мухаммада и ту Веру, Закон и Книгу, с которыми он был послан
3. та истина
4. к тем неверующим
5. когда они получат наказание, они узнают, к чему привели эти насмешки и издевательства

Эльмир Кулиев

Они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, но до них дойдут вести о том, над чем они насмехались.