Сура 93 «Ад-Духа», Аят 3
Вы находитесь в разделе, посвящённом изучению 3 Аята Суры Ад-Духа. Здесь представлен оригинальный текст аята на арабском языке, его транскрипция для правильного произношения, а также подробное толкование, помогающее глубже понять смысл и контекст данного отрывка (93:3) из священного Корана.
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ٣
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá
Толкование ас-Саади
Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.[1]
1. Он не бросил тебя после того, как окружил своей заботой, и не предал забвению после того, как воспитал и уберег. Более того, Он и сейчас воспитывает тебя самым прекрасным образом и возвышает тебя с каждым днем. Ты не заслужил Его гнева после того, как Он возлюбил тебя. Опровержение одного сужденияподтверждает истинность обратного, и поэтому подобное отрицание является похвалой в адрес Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Таким было его положение до и после начала пророческой миссии - самое славное и самое прекрасное положение среди всех творений. Господь сообщил ему о том, что возлюбил его на веки веков, непременно приведет его к вершинам совершенства и никогда не лишит своей опеки. Затем Всевышний Аллах поведал о будущем Своего посланника и сказал:
Абу Адель
Не покинул тебя (о, Пророк) Господь твой[1] и не возненавидел[2].
1. не прекратил ниспослание тебе откровений
2. не разгневался на тебя
Эльмир Кулиев
Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.